登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

泉水的博客

学习的平台

 
 
 

日志

 
 

【英语故事】风中的羽毛  

2015-12-11 19:31:09|  分类: 英语阅读 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
【英语故事】风中的羽毛 - 佳中 - 佳中Blog

 【英语故事】             

   风中的羽毛

 来源:网络    难度:★★★



             

          Feather in the wind


                              【英语故事】风中的羽毛 - 佳中 - 佳中Blog


      A  certain good  woman  one day said something  that hurt her best friend of many years. 

She  regretted  immediately  and  would  have  done anything to have taken the words back. 

What  she  said  hurt  the friend so much that this good woman was herself hurt for the pain 

she caused.  In  an  effort  to undo what she had done, she went to an older, wise woman in 

the village, explained her situation, and asked for advice.


    有一天,一个善良的女人说了一些话, 伤害了她多年最好的朋友。话一出口她就后悔了,

她愿意做任何事来收回她说出的话。她的话深深地伤害了她的朋友,这个善良的女人自己也因

给朋友造成痛苦而痛苦不已。想要把说的话收回,她去拜访了村里一位有智慧的年长妇女,向

她描述了自己的情况,寻求得到她的建议。

 

       Listening to herthe  older woman sensed the younger woman’s distress and knew she 

must help her.  She also knew she could never alleviate the  pain,  but  she  could  teach. She 

knew the outcome would depend solely on the character  of  the  younger  woman.  She said, 

“Tonight, take your best feather pillows and put single feather on the doorstep of each house

in the town before the sun rises.”


    听着年轻女子的述说,这位年长的妇女感受到了年轻女子的忧伤。她明白自己应该帮助她。

虽然她知道她不可能减轻年轻女的悲伤,但至少可以让年轻女子吸取教训,结果如何要取决

年轻女子的性格。年长的妇女说:今晚,把你最好的羽毛枕头都拿出来,天亮之前在镇上每一

户人家门口的台阶上放上一根羽毛。”


      The  young  woman  hurried  home  to  prepare  for  her chore,   even  though  the  feather 

pillows were very dear to her. All night long, she labored  alone  in  the  cold.  Finally  the  sky 

was getting light,  she  placed  the  last feather on the steps of the last house. Just as the sun 

rose, she returned to the older woman.


    年轻女子急忙赶回家,准备做这件事,尽管她非常心爱这些羽毛枕头。整个夜里,她独自

寒冷中忙碌。最后,天快亮了,她在最后一家房子的台阶上放上了最后一根羽毛。太阳一出

来,她回到了年长妇女身边。


        “Now”, said the wise woman,  “go  back  and  refill your pillows with the feather you have 

put on the steps.Then everything will be as it was before. Nothing had ever happened.”


    这位智慧的妇女说道:“现在,再回去,用你放在每家台阶上的羽毛把枕头装满。然后,

如往昔, 什么也就没有发生过。”


      “You know that’s impossible!  The  wind  blew  away each feather as fast as I placed them 

on the doorsteps!” The young woman was surprised.


    年轻女子大吃一惊,说道:“你知道这是不可能的!我在台阶上每放一根羽毛,羽毛就立

即被风吹跑了。”


      “Thats true ,” said the older woman.  “Never forget.  Each of your words is like a feather 

in the wind. Once spoken, no amount of effort, regardless how heartfelt or sincere, can never 

return them to your mouth. Choose your words well and guard them most of all the presence

 of those of you love.”

 

    年长妇女说道,“没错,不要忘记。你说的每句话就象是风中的羽毛,一旦说出口,不管

你如何努力,也不管你是多么真诚 再也收不回来了。因此要谨慎选择你要说的话,在你爱的人

面前更要谨慎。”

 

                                       【英语故事】风中的羽毛 - 佳中 - 佳中Blog    

                                                                                                                                          【英语故事】风中的羽毛 - 佳中 - 佳中Blog

 

   

 

 

  评论这张
 
阅读(67)| 评论(0)

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018